上海电影译制厂1980年1月译制
【翻 译】叶渭渠、周平
【译制导演】苏秀、孙渝烽
【录 音】龚政明
【配音演员】
今西荣太郎——丹波哲郎(配音:毕克)
和贺英良——加藤刚(配音:童自荣)
吉村弘——森田健作(配音:施融)
高木理恵子——岛田阳子(配音:刘广宁)
田所佐知子——山口果林(配音:王建新)
本浦千代吉——加藤嘉(配音:邱岳峰)
桐原小十郎——笠智众(配音:富润生)
三木彰吉——松山省二(配音:伍经纬)
田所重喜——佐分利信(配音:胡庆汉)
三木谦一——绪形拳(配音:杨成纯)
国语研究所所员桑原——信欣三(配音:严崇德)
影院员工——渥美清(配音:戴学庐)
其他:于鼎(警察)、富润生(作家)、丁建华/程晓桦(女招待)、李梓(老板娘)、孙渝烽(三木好友)
【影片简介】
一名慷慨仁慈、受人爱戴的老警员在东京火车站被人谋杀,奉命调查的两名警员完全找不到任何的杀人动机,但在他们契而不舍的追查下,却揭开了一段涉及一位声誉渐隆的年轻作曲家的神秘身世。
本片根据日本著名推理小说家松本清张的同名小说改编,讲述了一个年轻人为了出人头地,用尽一切手段,甚至不惜杀死自己过去的救命恩人的故事。影片把人生的富贵荣华比做用海边之沙堆砌起来的城堡一样,尽管当时看上去很美,可是迟早会被海浪冲垮的。作者的这个观点从影片的开头和结尾也能看出来。本片的导演是日本著名的导演野村芳太郎,本片是他的代表作,片中的高潮戏处理的非常好,破案一段几乎占去全片的三分之一强,用了近50分钟,这一大段采用了3条情节同时进行、平行剪接的手法,警察局的破案现场分析会、和贺英良作品演出会和回忆过去3条线索有条不紊的互相穿插,最后汇集到音乐会的演出现场。作为一部推理片,本片是出色的,里面汇集了丹波哲郎、加藤刚、岛田阳子、绪形拳、渥美清等日本一流影星,作为一部译制片,本片同样优秀,从本片里,我们又可以听到毕克、施融、童自荣等著名配音艺术家的声音。